有些歌詞,是很明顯的佛教、新時代、成功神學,那麼,我們當然就該拒絕這樣的詩歌。
問題是,有一種情形是,歌詞內容很合聖經,但卻也剛好是各種宗教都通用,這時,我們該如何處置?
這個問題,非常棘手。
絕對真理,我們不能退讓;
相對領域,我們沒有標準答案。
當一些問題與狀況,越屬於相對領域範圍時,我越是只能提供一些分享,大家參考一下便是,不表示絕對真理。
在探討這議題之前,我要先講一首歌……………………慈光歌。
慈光歌(LEAD,KINDLY LIGHT)
1.懇求慈光,導引脫離黑蔭,導我前行,
黑夜漫漫,我又遠離家庭,導我前行!
我不求主指引遙遠路程,我只懇求,一步一步導引。
2.向來未曾如此虛心求主,導我前行,
我好自專,隨意自定程途,直到如今,
從前我愛,沉迷繁華夢裏,我只懇求,一步一步導引。
3.久蒙引導,如今定能繼續,導我前行,
經過洪濤,經過荒山空谷,夜盡天明,
夜盡天明,晨曦光裏重逢,多年契闊,我心所愛笑容。
簡單提供兩個版本給大家欣賞:
1.鋼琴
http://www.mbcsfv.org/chinese/library/hymncampanions/030.html
2.合唱
http://www.love1000k.com/program_4/2005_8.htm#
這首歌,是非常知名的傳統聖詩,被許多教派列為聖詩,許多基督徒都會唱,也感動過無數基督徒的心,包括我。
在我遇到非常艱難的困境,不知如何抉擇時,這首歌一次又一次激勵我心,勸慰我放棄自專、不自定程途來跟隨主;
在我思念過往親友,想到我們有天終將在天上相見時,這首歌也一次又一次令我深深感到安慰。
請大家看完這首歌詞,告訴我這首歌詞哪裡違反聖經,神學有哪裡錯誤?
說真的,假使找得出來,那我倒是會很驚訝。
這首歌,雖然沒有使用什麼明顯的聖經經文,但整個內容,是非常優秀而且感人肺腑的,更是深深合乎聖經精義的歌詞。
就歌詞而言,這首歌完全沒問題。
至於歌曲旋律,那當然是很優美動人的,這也不用多提。
但是,我講這首聖詩幹什麼?和今天主題有什麼關係?
請注意歌詞作者。
這首慈光歌的歌詞作者,是亨利紐曼(Jonh Henry Newman)。
很多弟兄姊妹對這位作者非常陌生,但是,只要你是研究教會歷史、研究神學的,你幾乎不可能不知道這人。
這人是什麼大人物?
他是近代『牛津運動』的創始人,是才華洋溢的重量級神學家。
牛津運動是什麼東西?
它是一個基督徒回歸天主教的運動。
當初在這運動之下,許多非常優秀的基督教徒,跑去天主教當天主教徒了。
這是教會歷史上,基督教一個很大的挫敗,因為局勢剛好和馬丁路得加爾文改教運動時相反。
改教運動時,大量天主教徒加入基督教;
牛津運動時,許多基督徒走入天主教。
這段歷史,是令我非常震驚且悲傷的歷史,也是基督教界很少人敢講的歷史。
大家可知道,那些「回歸」天主教的基督徒,不是下三爛的,而是生活敬虔、學識淵博的優秀基督徒?
我敢保證,他們如果出現在現今教會,絕對沒有人敢說他們是不敬虔愛主的基督徒,不管是日常生活還是信仰知識都一樣。
但是,他們離開基督教,投入天主教。
我們無法真正知道他們的原因與想法,但是,他們雖然離開基督教,不過幾乎都沒抨擊基督教教義,只是他們覺得天主教有比較優美的傳統,而且行為比基督教好。
我再強調一次,他們這些「回歸」天主教的基督徒,不是因為認為基督教『教義』有誤才做出這種決定。
身為基督徒,我們知道,天主教和我們差異真的很大。
他們許多的教義,都不是我們能接受的,而且是我們強烈抗拒和排斥的。
他們的教義,很多都嚴重違反聖經,基督徒不僅不能接受,也不能效法。
但是,亨利紐曼就是從基督教變成天主教的人。
這首慈光歌,就是他在當初要決定脫離基督教加入天主教時,面對內心的徬徨無助,然後寫出來的心境與祈禱。
慈光歌做詞者是不是基督徒?
是的,過去是。
慈光歌作者後來是不是離開基督教?
是的。
這首歌的背景是不是他要離開基督教投奔天主教的作品?
是的。
所以,基督徒能不能採用?
假使認為可以採用,理由?
假使認為不能採用,理由?
請不要告訴我因為你覺得很感動,所以就可以用。
這種答案表示你根本沒沒進入狀況。
我聽到『千風之歌』也會很感動,我讀到西遊記也會很欣賞,但我非常清楚,那只是『欣賞』,不能用在『敬拜上帝』。
我們平常哼唱千風之歌,無妨;
我們在做禮拜時獻詩唱千風之歌,是得罪上帝。
身為基督徒,我們要很清楚,不是叫上帝來服在我們喜好之下,而是我們要調整自己去配合上帝好惡,愛神所愛,恨神所恨。
『一個基督徒看秋川雅史『千風之歌』』
認為可以用或不能用,必須講得出聖經道理,也就是要提得出聖經依據。
不是說一定要拿得出經文,但起碼要講得出聖經觀念,這才是基督徒判斷事情的準則。
接下來,我要講另一個問題:
基督徒可以過聖誕節嗎?
聖誕節原本是異教節慶,那麼基督徒可以過嗎?
對此,請自行參閱:
『基督徒可以過聖誕節嗎?』
我的看法很簡單,將之切割成兩個部分:
1. 剛開始設立的時候
我認為不可以。因為這是很明顯的異教風俗,而且當時的人也知道這來自異教。
2. 現代
我認為無妨。因為聖誕節的意義已經發生轉變。這樣就變成屬於個人領域,過與不過均可。
以下,我們才開始真正進入主題。
一、假使歌曲本身沒問題,但異教也在使用,我們是否就不能使用?
答:
不是。
有很多東西,是基督教與異教都共通的。
我們不能因為這東西剛好異教也在用,就說基督徒不能使用。
基督徒設醫院、建學校、做好事,佛教徒也設醫院、建學校、做好事。
我們不能因此就說基督徒就不能設醫院、建學校、不能做好事。
在救災時,基督徒也不應有佛教徒在,就不願和人家一起參與慈善救災。
請閱讀這些文字,告訴我基督徒能不能用在教會禮拜時:
平安、福氣、和平、愛、恩、信心、
這些文字,都是聖經裡會出現的文字,
但是,請別忘了我的提醒,佛教、新時代、其他宗教、異端,也都會出現這些字,他們也使用這些字彙。
沒錯,不同宗教,使用這些文字的意思並不相同,
但是,我們單從一首歌,有時是無法判斷對方真正意思的。
假使為了避免與這些異端異教偏差做區隔,就全面停用這些相通用的詞彙,我覺得,這是過度錯殺的行為。
基督徒本來就不是非得過離群索居,不能與任何罪人接觸的生活不可。
『我先前寫信給你們說,不可與淫亂的人相交。
此話不是指這世上一概行淫亂的,或貪婪的,勒索的,或拜偶像的;
若是這樣,你們除非離開世界方可。
但如今我寫信給你們說,若有稱為弟兄是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的,這樣的人不可與他相交,就是與他吃飯都不可。
因為審判教外的人與我何干?教內的人豈不是你們審判的嗎?
至於外人有神審判他們。你們應當把那惡人從你們中間趕出去。』(林前5:9-13)
我們不能因為異端異教用這些詞彙,因此我們就不使用。
但是,我們可以拒絕異端異教的東西進來。
我們不能因為歌詞出現這些詞彙,就認為對方一定是異端異教。
但假使確定是來自異端異教,我們可以拒絕。
因此,假使我們無法知道這首歌曲背景,那麼,只要經過檢視,發現歌詞沒問題(歌曲旋律還暫且不提),我們就不需太過度緊張防備。
但是,對那些歌詞明顯違反聖經者,我們就該拒絕。
可是,這還有三種情形:
1. 這是異教的歌,被基督教拿來用
2. 這是基督教的歌,被異教拿去用
3. 這是無關各宗教的歌,被各宗教拿來用
對此,我的意見如下:
1. 假使這是異教的歌,被基督徒拿來用,這種情形我們要很小心。
2. 假使這是基督教的歌,被異教拿去用,我們不用理會,放心唱即可。
3. 假使這是無關各宗教的歌(很多古典音樂都是這類),我們一樣放心唱即可,即使其他宗教也在唱同一首。
我必須特別講一下『異教的歌被拿來用』這種情形。
請不要小看這種情形,因為這是很容易讓毒素進來的情形。
假使創作者是為佛教、為新時代而做,我們引用這種歌進教會,是嚴重違反聖經禁令,因為聖經不准我們使用異教物品來敬拜上帝。
經過包裝的異教東西,即使加上聖經外衣,還是要很謹慎小心為宜。
因此,假使我們原本不知道,沒關係,知道之後,就不宜使用。
然而,假使這首歌已經像聖誕節一樣,流傳久遠,而且異教色彩已經被遺忘(這點很重要),反而被轉化成基督教的內涵,那就無妨,不用擔心。
還有一種狀況,是我們要留意分辨的:
1. 我是引進者、我的權柄高位階高
2. 我是使用者、我的權柄低位階低
假使我是引進者,主動推薦,又或者我是權柄高的,如:詩班指揮、牧師,那麼,這要很小心很小心,因為負有為群羊把關的職責,必須謹慎小心研究新的歌曲,確定沒問題才可以引進教會,否則的話,罪是較重的。
但假使我是使用者,或是位階低的,如:詩班成員、教會信徒,那麼,除非我有這部分訓練或有感覺,否則,不可能非常詳細進行查驗。這時,就算是誤用,罪也會比較小。
不過,不管身為什麼身份,即使只是小小平信徒,假使自己發覺不對勁,還是要盡量對上面反應一下比較好,畢竟為教會純淨進行防護,是每位信徒的都該努力做的。
二、假使一首歌本身沒問題,使用後卻發現作者有問題時我們該如何處理?
答:
這時,可以留意一下這首歌是否已經流傳久遠。
以聖誕節為例,時間真的已經很久遠,異教意味已經幾乎都被轉化,詩歌也類似,這時即使作者後來被發現有問題,也比較沒關係。
慈光歌也是類似,流傳已經久遠,歌詞內容正確,雖然作者後來改信天主教,但我們繼續使用慈光歌並無明顯不妥。
更何況,該作者並未否定基督教教義,只是希望得到更多天主教傳統而已。
因此,我不認為該作者是不得救者,也不認為該首詩歌不能用,雖然該作者改信天主教是錯誤行為。
但假使是新時代運動的歌曲產品,畢竟只是近幾十年的事,特別是假使原創作者仍在世,而且還繼續創作中,我們或許該停用這首歌為宜,不需要讓這首歌在教會中繼續流傳下去。
畢竟,這已經是很明顯異教的東西,不是基督教天主教那樣而已。
雖然我們不認同天主教,但是,我們也都會承認,佛教、新時代和我們的差距,與天主教比起來,還是差十萬八千里。
天主教雖然得救者不多,但起碼還是有得救者;
新時代和佛教,根本不可能有得救者。
三、我們是否唱每首詩歌都有辦法先檢視到作者背景?
答:
要每首歌都檢查作者背景,非常困難。
特別是對平信徒,這幾乎是不可能的任務。
聖經對平信徒雖然一樣要求大家要凡事檢驗(帖前5:21),但可沒講要檢驗到什麼程度,也沒要求每個人檢驗的功力和等級都要一樣高才行。
依照聖經『照才幹盡本分』、『權柄高責任重』的要求原則,
該努力檢視的,是採用這首詩歌的人。
比方說:詩班指揮,就必須善盡這部分責任,要對引進的詩歌做比較嚴格的檢驗。
比方說:敬拜讚美團決定挑哪些詩歌的人,也必須用比較高的等級來檢驗才行。
比方說:牧師雖然多半沒直接挑歌,但假使有挑歌,就必須善盡檢驗職責;假使沒挑歌,對刊登在週報的歌詞也必須進行檢驗。
比方說:雖然身為平信徒,但對分辨異端假道有敏銳判斷力,就必須善盡上帝給的恩賜和裝備,察覺有問題時,做進一步查證。
當然,不管如何,我們都不可能人人做到十全十美、可以完全滴水不漏。
這也正是信徒要彼此幫補,彼此扶持,互相幫助的教會精神。
透過大家互相提醒,我們才能盡量堵住漏洞,不讓偏差假道進來。
也正是如此,我們園地才會責任重大,
因為現今能發揮提醒功能的基督教網站很少很少,所以我們的提醒責任就很重大。
也請各位弟兄姊妹善用我們園地資源,大量傳布出去。
你未必有能力分辨,但沒關係,我們提醒的東西,你知道以後,只要有機會,就請傳遞出去。
不管是小組聚會、查經班、主日學、講道、敬拜讚美、詩班、團契、e mail、轉貼在自己部落格、、、,有機會就提醒眾人。
四、抑或只要歌曲本身符合聖經觀念就可以來決定接受與否?
答:
多數情形下,我們確實只能做到這樣。
查詢作者部分,必須看自己職位、權柄、是不是引進者。
越陌生,或越難查到資料的作者的作品,雖然只要檢查符合聖經之後,就可以使用,但要隨時保持警戒,當自己獲得新的資料之後,就開始隨時修正,必要時廢棄這首詩歌,甚至提醒大家。
至於原本就記錄不良者的作品,則要用較高的標準來檢驗,盡量不輕易放行。
如新時代的作者、成功神學信心運動的作者、偏差教會的作品。
五、作曲者作那首歌的當下是敬虔的(至少表現出來如此),後來卻墮落了,那麼是否還繼續唱他作的歌呢?
答:
我認為可以。
猶大賣主前的事工,並不需全盤否定,
他也曾是被主耶穌兩個兩個派出去傳福音的,而且是有果效的。
掃羅王犯罪被棄之前的事工,並不需全盤否定,
他也曾接受上帝的交代去執行為國殺敵任務的。
傳福音者未得救,並不會使聽他們福音而信主的人也變成不得救,只要他傳的內容是正確的就可以,至於傳講者是否得救倒比較沒關係。
在詩歌部分,只要歌詞查驗是合乎聖經,而且作者也無不良背景(如異端、異教、偏差),那麼即使他後來背道,他過去的歌我認為依然可以使用。
畢竟,他後來的背道,是否至死也不會悔改重回信仰,我們當時也未必能知道;
即使後來真的至死都背道,那也沒關係,正如我前面所講的理由。
有一首歌,是華人基督徒幾乎都會唱的現代創作詩歌,叫『野地的花』。
我敢保證,這首歌沒有人敢講歌詞違反聖經、或是神學錯誤,旋律更是動人好聽。
問題是,這首歌的作曲者,很不幸的,沒幾年後,離婚了,而且還離棄信仰。
說真的,有時,我們真的很難想像,為什麼有這麼好的恩賜,能配合歌詞創作出這麼好聽旋律的人,後來竟會離棄信仰。
每次,看見恩賜很高的弟兄姊妹跌倒背道,我都會很痛心。
假使他們堅守信仰,能被上帝重用到什麼程度,能做出多少榮耀上帝的事工啊!
但很不幸的,就是會有人離棄信仰,而且還是很有恩賜的人。
這人後來的景況很悲慘,這麼有恩賜的人,後來竟然淪落去唱那卡西。
『那卡西』是一種台灣傳統溫泉酒店的習慣,由一個或幾個人用很簡單的樂器,在客人喝酒時,邊演奏邊唱歌,或是幫大家伴奏,以娛樂大家。
當時,台灣北投傳統溫泉酒店已經式微,這種工作收入微薄也很卑賤,對一個音樂人來講,真的很可憐。
作者自己就描述,你在唱什麼,其實,根本沒有人會理會,也不會有人欣賞。
我們弟兄姊妹,應該可以體會出作者那種恩賜沒人欣賞,然後被埋沒在很卑賤的環境,還必須以此維生那種心境。
有一次,他在伴唱那卡西時,覺得既然沒人聽,心血來潮,就乾脆唱自己過去寫過的歌好了。
他就開始邊演奏,邊唱出『野地的花』這首歌。
沒想到,有一個客人聽到他唱這首歌,卻認真聽下去。
然後,來對這作曲者說:我是基督徒,你也是嗎?
這位作者,當場哭出來。
他後來重回信仰,只是現在已經隱姓埋名到一個小鄉下工作,不再有什麼創作了。
野地的花,可以唱嗎?
可以。
不管是作曲者靈性還好當時,還是離棄信仰的時候,或是他後來回歸主懷。
一些心得,不是絕對真理,與大家分享。
盼望能給大家一些方向與亮光。
願上帝幫助大家。
小小羊
分類:現代教會音樂的偏差
{{ total }} 則評論
沒有評論
{{ comment.author || '匿名' }}
{{ comment.author || '匿名' }}
{{ htmlDecode(comment.body || '<私人留言>') }}